![]() | |
Looking for Joao Gilberto in Rio de Janeiro and the Heart of Bossa Nova, | only in German at the momemt. |
Showing posts with label bossa nova. Show all posts
Showing posts with label bossa nova. Show all posts
Sunday, June 12, 2011
'Hobalala' by Marc Fischer
Wednesday, August 18, 2010
The ultimate beautiful tune and lyrics...
So chill, sophisticated, floating and ultimate chic...
Quiet Nights of Quiet Stars (Corcovado)
Quiet nights of quiet stars,
Quiet chords from my guitar,
Floating on the silence that surronds us,
Quiet thoughts and quiet dreams,
Quiet walks by quiet streams,
And window that looking onto Corcovado,
Oh! How I lovely.
Um cantinho, um violão,
Esse amor numa canção,
Pra fazer feliz a quem se ama,
Muita calma pra pensar e ter tempo pra sonhar,
Da janela vê-se o Corcovado,
O Redentor que lindo.
Quero a vida sempre assim,
Com você perto de mim,
Até o apagar da velha chama,
E eu que era triste,
Descrente de sinismo,
Ao encontrar você eu conheci,
O que é Felicidade, Meu Amor.
O que é Felicidade, Meu Amor
Translation of the brazilian lyrics:
Quiet nights of quiet stars quiet chords from my guitar
floating on the silence that surrounds us.
Quiet thoughts and quiet dreams quiet walks by quiet streams
and a window that looks out on the mountains and the sea, oh how lovely
This is where I want to be here with you so close to me
until the final flicker of life's ember.
I who was lost and lonely believing life was only
a bitter tragic joke, have found with you,
the meaning of existence, oh my love
Quiet Nights of Quiet Stars (Corcovado)
Quiet nights of quiet stars,
Quiet chords from my guitar,
Floating on the silence that surronds us,
Quiet thoughts and quiet dreams,
Quiet walks by quiet streams,
And window that looking onto Corcovado,
Oh! How I lovely.
Um cantinho, um violão,
Esse amor numa canção,
Pra fazer feliz a quem se ama,
Muita calma pra pensar e ter tempo pra sonhar,
Da janela vê-se o Corcovado,
O Redentor que lindo.
Quero a vida sempre assim,
Com você perto de mim,
Até o apagar da velha chama,
E eu que era triste,
Descrente de sinismo,
Ao encontrar você eu conheci,
O que é Felicidade, Meu Amor.
O que é Felicidade, Meu Amor
Translation of the brazilian lyrics:
Quiet nights of quiet stars quiet chords from my guitar
floating on the silence that surrounds us.
Quiet thoughts and quiet dreams quiet walks by quiet streams
and a window that looks out on the mountains and the sea, oh how lovely
This is where I want to be here with you so close to me
until the final flicker of life's ember.
I who was lost and lonely believing life was only
a bitter tragic joke, have found with you,
the meaning of existence, oh my love
Subscribe to:
Posts (Atom)